在线成人av_天天看天天干_久久久天天_午夜视频免费网站_日韩精品1区2区3区_成人黄页在线观看

安全的單機(jī)游戲下載大全

《鬼泣3》全劇情介紹

來(lái)源:本站整理 日期:2010/12/7 9:23:35 作者:樂(lè)游
962樂(lè)游網(wǎng)首頁(yè)攻略秘籍 游戲攻略 → 《鬼泣3》全劇情介紹

[樂(lè)游網(wǎng)導(dǎo)讀]

2 頁(yè) 《鬼泣3》全劇情介紹


  Mission 7


  Dante: Well, this is my kind of rain. No wonder the sky looks so


  funny today.


  但丁:嗯……這場(chǎng)雨真對(duì)我胃口。怪不得今天的天空看起來(lái)如此滑稽。


  Lady: Let me go!


  蕾蒂:讓我走!


  Dante: Let you go? But it'd be a waste if you ended up as just a


  pretty stain.


  但丁:讓你走?如果你以這種難堪的結(jié)尾收?qǐng)瞿菍⑹且环N浪費(fèi)。


  Dante: What the hell was that for?! Here I am trying to help you,


  and you show your thanks by shooting me?!


  但丁:這算什么?!我在此是為了要幫助你,而你卻對(duì)我開(kāi)槍來(lái)表達(dá)你的感激?


  Dante: Whatever, do as you please.


  蕾蒂:帶上這個(gè)。


  Lady: So, he's a demon, too……


  蕾蒂:看來(lái),他也是一個(gè)惡魔……


  Dante: I'm beginning to think I've got rotten luck with women.


  但丁:我開(kāi)始相信自己和女人不對(duì)味。


  Vergil: You showed up.


  維吉爾:你終于來(lái)了。


  Dante: You sure know how to throw a party! No food, no drinks, and


  the only babe just left.


  但丁:不管怎樣,干你想要干的吧。


  Vergil: My sincerest apology brother. I was so eager to see you, I


  couldn't concentrate on preparations for the bash.


  維吉爾:至我最誠(chéng)摯的歉意,親愛(ài)的弟弟。我如此渴望快點(diǎn)見(jiàn)到你,以至于沒(méi)有花過(guò)多的心思準(zhǔn)備這場(chǎng)舞會(huì)。


  Dante: Whatever, at any rate, it's been a whole year since we last


  met. How about a kiss from your little brother? Or better yet how


  about a kiss from THIS!


  但丁:不管怎么說(shuō),無(wú)論如何,自從我們上次見(jiàn)面后已經(jīng)過(guò)去了整整一年。要不要我這個(gè)當(dāng)?shù)艿艿慕o你一個(gè)吻?或者讓白象牙給你一個(gè)吻!


  Dante: So this is what they call a heartwarming family reunion,


  eh?


  但丁:看來(lái)這就是人們常說(shuō)的溫馨家庭聚會(huì),嗯?


  Vergil: You got that right.


  維吉爾:你已得其精髓。


  Vergil: Why do you refuse to gain power? The power of our father


  Sparda?


  維吉爾:為何你拒絕繼承力量……來(lái)自我們的父親斯巴達(dá)的力量。


  Dante: Father? I don't have a father. I just don't like you,


  that's all.


  但丁:父親?我沒(méi)有父親,我只是不喜歡你,僅此而已。


  Vergil: Foolishness, Dante. Foolishness……Might controls


  everything. And without strength, you cannot protect anything. Let


  alone yourself.


  但丁:哇,在這之前我還從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)會(huì)說(shuō)人話(huà)的小狗。沒(méi)有力量,你無(wú)法保護(hù)任何事物。更別說(shuō)是你自己了。


  Arkham: Do you finally have it?


  雅克罕姆:你終于到手了嗎?


  Vergil: Yes! Now the spell Sparda cast will be broken!


  維吉爾:沒(méi)錯(cuò)!現(xiàn)在斯巴達(dá)的封印終于要被解除了!


  Vergil: I see, a devil inside you has awakened as well.


  維吉爾:我明白了,你體內(nèi)的惡魔也覺(jué)醒了。


  Arkham: Wait! We should leave. For the moment we have all that we


  need.


  雅克罕姆:等等!我們得脫離這里鬼泣3。現(xiàn)在我們已經(jīng)得到所有我們想要得到的東西了。


  ︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽


  Mission 8


  Arkham: People once cried out in fear of this tower. Temen-ni-gru,


  a foundation that brought out fear. Fear……Yes, fear. Can't you


  feel it? The rage and agonies of the people. Those who were


  confined here. With their desires for Evil being unfulfilled. It


  was all because Sparda slammed the door to the Demon World in


  their faces.


但狡猾的是,鑰匙會(huì)吸取持有者的靈魂。Temen-ni-gru,帶給我們恐懼的根源。恐懼……是的,恐懼。你難道感覺(jué)不出來(lái)嗎?來(lái)自凡人的狂暴和苦惱。你父親是一個(gè)紳士俊美的惡魔。這就是斯巴達(dá)封印接洽著地下世界和人類(lèi)世界之門(mén)的緣由鬼泣3。


  Vergil: What's wrong?


  維吉爾:出了什么事?


  Arkham: Nothing.


  雅克罕姆:沒(méi)事。


  ︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽


  Mission 9


  Dante: So this is the next stage?


  但丁:那么這就是下一個(gè)舞臺(tái)?


  Lady: Wait!


克拉文莊園免安裝版
類(lèi)別:動(dòng)作冒險(xiǎn) 時(shí)間:2013-06-27 大小:556M 星級(jí):
立即下載
  蕾蒂:等一下!


  Dante: If you're asking for a date, forget it. Cause I make it a


  point not to go out with women who shoot me in the head.


  但丁:如果你要和我約會(huì),勸你照舊死心吧。因?yàn)槲覐姆疵嬖?jīng)拿槍指著我腦袋的女人外出。


  Lady: Date a demon? I'm not that desperate. Besides, I really


  don't care for guys who stink like blood.


  蕾蒂:和一個(gè)惡魔約會(huì)?我沒(méi)那么無(wú)聊。而且,我真的對(duì)渾身散發(fā)著血腥氣的小子沒(méi)興趣。


  Dante: You're right. So, tell me! What's your name?


  但丁:看來(lái)你是對(duì)的鬼泣3。那么,告訴我你叫什么名字?


  Lady: I don't have a name.


  蕾蒂:我沒(méi)名字。


  Dante: Okay, then what should I call you?


  但丁:好吧,那我怎么稱(chēng)呼你?


  Lady: I don't care. Whatever you want.


  蕾蒂:我無(wú)所謂。  阿奢尼 & 樓陀羅:我們對(duì)你益處極大。


  Dante: Whatever, Lady.


  但丁:那樣的話(huà)……蕾蒂。


  Dante: I'll leave this to you. Cuz I don't want to miss the party.


  但丁:我把這里留給你了。因?yàn)槲也幌脲e(cuò)過(guò)舞會(huì)。


  Lady: Who counted on you anyway?


  蕾蒂:誰(shuí)要指望你來(lái)解決?


  Nevan: Welcome,sir.I s this your first time here?


  妮娃:歡迎,先生。這是你的第一次造訪嗎?


  Dante: Yeah it is. You'll be nice to me, won't you?


  但丁:沒(méi)錯(cuò)。你會(huì)熱心款待我的,對(duì)嗎?


  Nevan: Of course I will. I'll treat you so nicely, you'll never


  want to leave.


  妮娃:我固然會(huì)。我會(huì)無(wú)比熱情地招待你,讓你永久也不想再脫離這里。


  Dante: Now that's what I'm talking about.


  但丁:那正是我所希望的。


  Nevan: Then, come on sugar.


  妮娃:那就來(lái)吧,甜心。


  Nevan: My, you're sweet.


  雅克罕姆:兩塊結(jié)晶……斯巴達(dá)的血。


  Dante: You'd think so, wouldn't ya?


  但丁:你不正這么想嗎?


  Nevan: All right. I'll help you. Your father was a handsome devil.


  But you're no slouch yourself.


  妮娃:好吧,我會(huì)幫助你。那些被幽禁在此地的人,他們對(duì)付惡魔的熱望沒(méi)有得到滿(mǎn)足。不過(guò)你也不賴(lài)。


  Lady: Welcome back.


  蕾蒂:歡迎回來(lái)鬼泣3。


  ︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽


  Mission 10


  Arkham: Soon, we will reach the lair of judgement. Temen-ni-gru


  will finally regain its full function and lead us into the Demon


  World. The world where Sparda's power has been sealed. And the one


  who will lift the incantaion is you, his own son. It must be fate.


  雅克罕姆:很快,我們就可以到達(dá)審判之所。Temen-ni-gru將最終獲得它全部的功能并指引我們到達(dá)地下世界。被斯巴達(dá)所封印的世界。而能夠解開(kāi)誰(shuí)封印的不是別人,正是你,斯巴達(dá)之子。那是命中注定的。


  Vergil: Does that woman really bother you?


  維吉爾:誰(shuí)女人讓你分心了嗎?


  Arkham: What are you talking about?


  雅克罕姆:你在說(shuō)什么?


  Vergil: Why didn''t you kill her? Perhaps because she's your


  daughter? Did some pesky fatherly love get in your way?


  維吉爾:你為什么不殺了她?或許就因?yàn)樗悄闩畠海磕欠N無(wú)稽的父愛(ài)阻止了你的行動(dòng)?


  Arkham: That's none of you're……


  雅克罕姆:那與你無(wú)關(guān)……


  Vergil: To further your study of the black arts, you sacrificed


  your loving wife. To become a devil as well. Knowing this I


  thought you'd be more useful to me, but I was wrong. No wonder


  your attainment of power is incomplete.


來(lái)吧,你這冒牌貨。只為要變成一個(gè)真正的惡魔。就是了解這點(diǎn)讓我覺(jué)得你對(duì)我大概有更多的幫助,但是我錯(cuò)了。無(wú)疑你得到的力量不完整。


  Arkham: What about you? You're an incomplete being as well. Both


  demon and human blood mingle in your veins.


  雅克罕姆:那么你呢?你不也是一個(gè)不完整的存在嗎。惡魔的血和凡人的血同時(shí)流淌在你的脈中。


  Vergil: Shut up.


  維吉爾:閉嘴!


  Vergil: Now that the final door is open, I have no use for you.


  維吉爾:現(xiàn)在最后的門(mén)已經(jīng)開(kāi)啟,我不再需要你了。


  Dante: Well that was quick.


  但丁:速度驚人。


  Lady: That man……did you kill him?


  蕾蒂:那小我私家……你殺了他?


  Dante: So what if I did?


  但丁:那么如果我干了又會(huì)怎么樣呢?


  Dante: Ooh, I love a fast woman.


  但丁:哦,我喜歡干凈利落的女人。


  Lady: Shut up!


  蕾蒂:閉嘴!


  Lady: He was obsessed with becoming the Devil. So much he killed


  his own wife. For that he butchered innocent people too. He's the


  most vile kind of creature. To top it off, that filthy scum is my


  father.


  蕾蒂:他孤注一擲想要變成惡魔。  雅克罕姆:人們?cè)?jīng)因?yàn)閷?duì)付這座塔的恐懼而尖叫哭泣。為此還犧牲了許多無(wú)辜者的性命。他是活物中最卑劣的一種。除此以外,那小我私家渣照舊我父親。


  Dante: Well, we have something in common. I have a dysfunctional


  family too.


  但丁:嗯,看來(lái)我們有些地方不盡相同。我也有一個(gè)那樣的家庭。


  Lady: And what would you know about family?! You're a demon! This


  is my father……my family! This was all supposed to end by my hand!


然而后來(lái),我發(fā)現(xiàn)這不但僅是一個(gè)神話(huà)。


  Dante: Aren't ya gonna shoot? Well that's a switch.


  但丁:不來(lái)一槍嗎?變得還真快。


  Lady: Just go. I don't care anymore.


  蕾蒂:走吧。我不會(huì)在乎更多了。


  Dante: Family, huh?


  但丁:家庭,嗯哼?


  ︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽

讀完這篇文章后,您心情如何?

  • 0 喜歡喜歡
  • 0 頂
  • 0 無(wú)聊無(wú)聊
  • 0 圍觀圍觀
  • 0 囧
  • 0 難過(guò)難過(guò)

熱門(mén)評(píng)論

最新評(píng)論

發(fā)表評(píng)論 查看所有評(píng)論(2)

昵稱(chēng):
表情: 高興 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 親親
字?jǐn)?shù): 0/500 (您的評(píng)論需要經(jīng)過(guò)審核才能顯示)
樂(lè)游網(wǎng)
關(guān)于樂(lè)游 下載幫助 網(wǎng)站地圖
移動(dòng)也精彩
移動(dòng)版首頁(yè)
廣告與建議
聯(lián)系我們 廣告合作 法律聲明
權(quán)威認(rèn)證

專(zhuān)業(yè)的游戲下載、綜合門(mén)戶(hù)網(wǎng)站

Copyright 2009-2016 www.xf2u6mc.cn 版權(quán)所有

鄂ICP備17018784號(hào)-1

主站蜘蛛池模板: 日韩视频在线播放 | 色欧美片视频在线观看 | av黄在线 | 国产精品久久久久久网站 | 精品久久久免费视频 | 成人欧美一区二区三区在线观看 | www.日韩 | 4hu网站 | 一级在线免费视频 | 日本亚洲精品 | 仙踪林久久久久久久999 | 日日夜夜精品 | 精品国产欧美 | 91秦先生艺校小琴 | 久在线 | 日韩视频在线观看一区 | 一级黄色片在线 | 天堂一区二区三区 | 综合网亚洲 | 三级在线观看视频 | 欧美日韩精品在线 | 久久久久久久国产精品影院 | 欧美日韩成人免费 | 精品国产一区二区三区四区 | 日本a级黄色 | 九九亚洲精品 | 国产精品自拍av | 嫩草网站 | 中文字幕本久久精品一区 | 四虎最新网址 | 欧美成人免费 | 91福利影院在线观看 | 国产激情一区二区三区 | 人人做人人爽 | 精品久久久久久久久久久 | 欧美精品一区二区久久 | 中文字幕91 | 黄色网在线看 | 日韩精品av一区二区三区 | 国产丝袜在线 | 成人久久久久 |